X
Posted by Sơn Nguyễn Anh on Oct 30, 2013

Bridge bách thắng với BlackWood – ИЗЛИ БЛЭКВУД

Dịch và bình chú Nguyễn Anh Sơn:
http://en.wikipedia.org/wiki/Easley_Blackwood,_Sr.

Easley Rutland Blackwood là người Mỹ. Ông sinh ngày 25/6/1903, mất ngày 27/3/1992. Blackwood là đấu thủ Bridge Rober và Bridrge Hiệp ước, là lý thuyết gia về Bridge và tác giả của nhiều cuốn sách trong đó có “Bridge Bách thắng với Blackwood. Ngoài ra ông còn là người dẫn chương trình truyền hình “Championship Bridge With Charles Goran” và phụ trách chuyên mục Bridge của nhiều tờ báo lớn ở Mỹ.

Từ năm 1968 đến 1971 ông là thư ký điều hành của Liên đoàn Bridge Hiệp ước Mỹ (American Contract Bridge League, viết tắt ACBL). Năm 1995 ông được lưu danh trong Ngôi nhà Danh vọng của ACBL.

Trên cương vị đấu thủ ông đã dành nhiều chức vô địch Mỹ và thế giới. Năm 1934 ông sáng tạo Quy ước Blackwood dùng để hỏi số lượng A và K của đồng đội. Quy ước Blackwood và Quy ước Stayman là hai quy ước được sử dụng phổ biến nhất trên phạm vi toàn thế giới. Từ Quy ước của ông các lý thuyết gia đã phát triển thêm rất nhiều quy ước (có thể kể đến Roman Key Card Blackwood, Gerber…) tạo thành Họ các quy ước Blackwood. cheap tadalafil, generic dopoxetine.

Cuốn sách được Nhà xuất bản Robert Hale, London, Vương Quốc Anh, phát hành năm 1980. Bản tiếng Việt được dịch từ bản tiếng Nga của website “Bridge cho người mới tập” (Бридж для начинающих). Với văn phong hóm hỉnh và tư liệu sinh động tác giả giúp người đọc hiểu và vận dụng các chiến thuật trong Bridge mà không gây nhàm chán.

Cách tính điểm trong Bridge Rober có khác. Một rober kết thúc khi một đôi hoàn thành hai mans. Mans có thể được thực hiện trong nhiều ván bằng cách cộng điểm của các nước ăn có tuyên bố trong hiệp ước được hoàn thành. Không có điểm cho công thực hiện hiệp ước. Khi đã hoàn thành một mans thì gọi là “trong vùng”. Nếu hoàn thành rober khi đối phương ở ngoài vùng sẽ được 700 điểm, khi đối phương ở trong vùng được 500 điểm.

Trong bản tiếng Nga có rất nhiều lỗi do đó người dịch tiếng Việt, trên cơ sở lô-gich, đã sửa lại và chắc không tránh khỏi sai sót. Khi có điều kiện tiếp cận với bản tiếng Anh sẽ bổ sung và sửa chữa. Rất mong được góp ý để lần ra mắt sau tốt hơn.

Xin trân trọng giới thiệu cùng bạn đọc.

                                                                    TPHCM, tháng 9 năm 2013.

                                                                            Nguyễn Anh Sơn

Post a Comment